کتاب یک بخشش

اثر تونی موریسون از انتشارات مروارید - مترجم: علی قادری-داستان تاریخی

در دهه 1680، تجارت برده در آمریکا همچنان در دوران کودکی خود است. یعقوب وارک یک معامله گر و مهاجم انگلیس هلندی است، با برگزاری کوچک در شمال خشن. به رغم نارضایتی او برای خرید در "گوشت"، او یک دختر برده کوچک را به عهده می گیرد تا بخشی از پرداخت بدهی های بد از صاحب مزرعه در کاتولیک مریلند باشد. این Florens است، که می تواند خواندن و نوشتن و ممکن است در مزرعه خود مفید باشد. فلورنس که از مادرش رد می شود، به دنبال عشق است، ابتدا از لینا، زن بندهای بزرگتر در خانه اربابان جدیدش، و بعد از اسمورف خوش تیپ، یک آفریقایی، هرگز به بردگی نرفت، که به زندگی آنها سوار می شود. رحمت نشان می دهد که چه چیزی در سطح بردگی قرار دارد. اما در قلبش، مثل دوست داشتنی، داستان مبهم و مبهم یک مادر و یک دختر است - مادر که دخترش را نابود می کند تا او را نجات دهد و دخترانی که هرگز از این رها شدن اجتناب نکنند.


خرید کتاب یک بخشش
جستجوی کتاب یک بخشش در گودریدز

معرفی کتاب یک بخشش از نگاه کاربران
زندگی در دوران یک رویداد، که توسط چهار زن در دهه 1670 میلادی در آمریکا منتشر شد، زندگی می کند. پروس و شخصیت ها کمی مبهم هستند، چیزی که ممکن است در یک محیط دیگر من را ناراحت کرده باشد، اما فکر می کرد در اینجا و در یک زمان و مکان به سختی می توان تصور کرد. چیزی در مورد آن به من از فیلم Terrence Malick @ The New World یادآور شدم، شاید در آن موضوع موضوع آزادی را در مقابل فضای ناشناخته، زمین جدید با یک روایت که مستقیم نیست (اما به نحوی به پایان می رسد تا به هر حال ) این قطعا نسخه زنانه چیزهاست، با این حال، کمی بعدتر تنظیم می شود - وحشی تر از Malicks.Multifaceted، و جدا از شاید فصل گذشته، کمی ساده نیست. بسیار خوب.

مشاهده لینک اصلی
2.5 ستاره حداقل کتاب مورد علاقه تونی موریسون تا کنون، اما این بدان معنا نیست که چیزهای زیادی در مورد رحمت و قبیله وجود دارد. در حالی که گردنبند گردن آن را در همان سطح قرار می دهد همانند موریسون های دور و برتری، از لحاظ موضوعی مشابه اما در نهایت بسیار متفاوت رمان، مورد علاقه، من واقعا تصور می کردم که تصویر آن از مادران به تصویر کشیدن انسان ها ثانوی بود. این به نظر می رسد شگفت انگیز است، اما من احساس می کنم که موریسون بهترین زمانی که او توصیف افراد مضطرب، مانند غریزه مادری همه چیز سست است، بهترین توصیف می کند. جریان او از پروسس آگاهی، با تمرکز زیاد در انعکاس و مندیانه های شخصی، بهترین کار را با شخصیت های افراطی مانند بازیگران نابینا از چشم بلوز می کند. اما کل تنظیمات رحمت بسیار احساس خستگی، قطع و تقسیم شده بود - نه به روش عمدی زیبا که موریسون معمولا می نویسد. بدیهی است که من نمی خواهم نشانه های نئون را با هم بچرخانم و تمایلاتم را برای من بپوشم، اما A Mercy بیشتر شبیه یک مجموعه داستان کوتاه از یک رمان بود. در حالی که شخصیت ها متصل هستند، حوادث مورد بحث در کتاب، به طور عمده، مستقل هستند. ما اغلب شخصیت ها را تنها یک بار می بینیم و در حالی که موریسون محدوده، عمق و تخیل خود را در هر یک نشان می دهد - به عنوان مثال، صحنه زیبا که در آن ارواح زنان که Rebekka تا قبل از سر و صدا در اطراف بستر خود شناخته شده، هماهنگی طنز و غم و اندوه - همه چیز کمی ناخوشایند است. فصل ها به طور کامل به طور کامل نمی آیند، به طوری که vignettes ایجاد حرکت مداوم. تعدادی از شخصیت ها همچنین باعث شد که من هیچ احساساتی را که موریسون نسبت به شخصیت ها ایجاد می کرد، حفظ کند. به عنوان مثال، ما به سختی می توانیم متقلب را ببینیم که فلورنس خیلی وسواس دارد. شايد اين نکته بود که نشان دهنده خلط اوراق قرضه اي است که فلورنس براي جبران ماندن مادرانش ممنوع کرده است، اما ممکن است به علت اينکه مادر و کودک اوراق قرضه واقعا در همه معني دار يا پايدار (که کلمه دوباره!) راه. اگرچه Rebekka نیز توسط مرگ فرزندانش خالی از سکنه است، او به همان ایده های بیش از حد اشاره می کند و فاقد تصورات است که موریسون در عاشقان دارد و موریسون واقعا به اندازه او ممکن است از گفتار آزاد و غیر مستقیم استفاده نکند، احساسات شدید را ترک می کند از غم و اندوه احساس دور. اگرچه فلورنس مادر این رمان را بیشتر یا کمتر ترتیب می دهد، فقدان تمرکز بر فلورانس خود را از این بیرون می کشد. همچنین به نظر می رسد که رمان بیش از پیش نشان می دهد که من در هر یک از رمان های موریسون هیچگاه احساس نکردم - در حالی که تصویر او هرگز بسیار ظریف نبوده است، مانند واکنش کالیس به رد پدرانش در The Bluest Eye - به نظر می رسید مانند او خانه را چک کرد و در مورد لینا دوست فلورنس به عنوان جایگزینی برای بچه ها ریختن هرگز بیش از یک بار در همان زبان آموزشکده، همراه با چندین امتیاز دیگر. رحمت تلاش می کند داستان های کامل توسعه یافته از چندین زن و داستان های مختلف باشد که به چند صفحه تقلیل داده شده است اما در نتیجه تلاش برای کشتن آنها در همه موارد، موریسون واقعا با هیچ یک از آنها موفق نخواهد شد.

مشاهده لینک اصلی
من همیشه داستان هایی در مورد خانواده های موقت را دوست داشتم چون نشان می دهد که حتی اگر شما در میان افراد متاهل متولد نشوید، هنوز می توانید به دنیا بیایید و آنها را بیابید. این کتاب در مورد یک گروه از افراد است که تقریبا یک خانواده هستند، اما نه کاملا. از شکاف بین آنچه که هستند و آنچه می توانند رشد کنند، فاجعه ای است که آنها تبدیل به آن شده اند. آنها در یک مزرعه جداگانه در قرن 17 میلادی در آمریکا زندگی می کنند. Rebekka، که در سراسر اقیانوس اطلس حمل می شد، برای ازدواج با یعقوب، که هرگز ندیده بود، اما عشق می ورزید. یعقوب مردی است که نیتهای خوبی در کنار جاه طلبیهای مادیگرایانه اش قرار دارد. همچنین سه زن وجود دارد که به شیوه های گوناگون به دست می آیند. غم و اندوه غم انگیز است. لینا بومی آمریکایی است که قبیله اش درگذشت. او اکنون با نگاهی دقیق به دنیای جهان، از طریق یک لنز که توسط خاطرات دوران کودکی و تجربیات نوجوانی تحت کنترل اروپایی ها شکل گرفته است، دقت می کند. و Florens یک دختر است که یعقوب با تمایلی به پرداخت بدهی بدهکار یک برده پذیرفته شد. Florenss محروم از مادر خود را از سن جوان، بالاترین میل خود را دوست داشتنی است. هنگامی که یعقوب و ربککا از رحم بیمار میشوند، فلورنس که برای دریافت کمک به آن فرستاده می شود. فضای امریکا زمانی که @ @ @ و بدون سر و صدا است، به گونه ای طراحی شده است که من را به این سرزمین گذشته منتقل می کند: گیاهان و حیوانات آشنا و آب و هوا به طریقی که آنها را به زیبایی بیگانه می بینند، مضطرب می شوند. موريسون کلمات را به احساساتی می رساند که به نظر می رسد غیر قابل بیان هستند به عنوان آنها جهانی هستند. Rebekka که توسط تنهایی اشغال شده است، یک تصویر است که همچنان به من تعجب می کند: پس از آن که او در نور آفتاب سوختگی ایستاد، گوشه های پرده اش را به هم زد، صداهای راحت مزرعه افتاد. سکوت می افتد مانند برف شناور در اطراف سر و شانه خود را، گسترش به سمت به سمت باد به ارمغان آورده هنوز برگ های آرام، آویزان cowbells، ضرب و شتم از تی شرت لنس خرد کردن در نزدیکی. پوست او فلاش می شود، سپس سرد می شود. صدا در نهایت به پایان می رسد، اما تنهایی ممکن است برای روزها باقی بماند. قدرت زبان به همان اندازه که با کلمات کلیدی ارتباط دارد، به ملودی هایی متصل است که انتظارات از جمله جمله را دارند. هنگامی که فلورنس درمورد اینکه چگونه بیشتر اوقات زندگی او را تحت تاثیر قرار می دهد، چگونه او را در اطراف یک فرد خاص احساس می کند، اظهارات او بارها و بارها تکان می خورد ... هیچ کس گرما و کفش هایم را از دست نمی دهد؛ زیرا کوچک است. هیچکس پشت من را نمیگیرد هیچ کس مانند گوسفند یا بز نمی خورد چون من در ترس و ضعف افتاده ام. هیچ کس در چشم من نیست. هیچ کس بدنم را برای اینکه چطور غیرممکن است تماشا می کند .... و سپس به سمت فلات حرکت می کند که نشان دهنده گستردگی بی وزن بودن نیازش به عشق است. با شما بدن من لذت بخش است و متعلق به آن است. من هرگز نمی توانم شما را داشته باشم. تلاش فلورانس در کنار داستان های شخصیت های دیگر، که هر کدام در یک سبک متمایز رواج یافته است، باز می شود. از این داستان ها، تصویری از چگونگی تعارض و عبادت، در بسیاری از شکل ها، می تواند از یکدیگر تغذیه کند. در عین حال، مردم گاهی اوقات چیزی را الهی در شخص دیگری از رحمت نگاه می کنند. اما به نوعی، این دیدگاهها هرگز به اندازه کافی طول نخواهد کشید تا این چرخه را بشکند. [چالش Harder Challenge: یک کتاب زمانی که نویسنده بیش از 65 ساله نوشته شده است]

مشاهده لینک اصلی
A Mercy @ یک کتاب از نگاهی به زندگی افرادی است که با بردگی ارتباط دارند و مطالبات یک مزرعه که در ناحیه توسعه یافته شمال امریکا در حدود 1680 قرار دارد. در اولین نگاه اجمالی، یک راوی صحبت از پشیمانی و تغییر و عبارات، بیماری و عشق و صدمه دیده است. زبان عجیب و غریب و زیبا است، ترکیبی از جملات طولانی است که به نتیجه گیری خود عجله می کنند در حالی که سو استفاده از زمان های نادرست و دستور زبان است که نقطه ضعف پرویز مانند freckles در پوست دیگران است. داستان متوقف شده و دشوار است، از یک موضوع به موضوع دیگر، تکمیل نمادها و کلمات بر روی یکدیگر، به طوری که هیچ کس نمیتواند کاری انجام دهد، بلکه آنچه را که گفته می شود درک کند. داستان رو به شکست است، و موریسون به شخص سوم منتقل می شود، شخصیت جدیدی را معرفی می کند و یک محیط بسیار آشنا است. شخصیت های بیشتری دنبال می کنند و جایی و به همین دلیل داستان شروع به هم زدن می کنند، در حالی که زندگی درونی شخصیت ها از بین می رود و با انگیزه های درهم و برهم زده و درهم و برهم با یکدیگر تمیز می شود. @ A Mercy @ 196 صفحه طول دارد و متن چاپ شده در اندازه بزرگ با فضای سفید فراوان؛ اینها با سبک معمولی چاپ شده بودند، احتمالا این کتاب کمتر از نصف آن بود. به عبارت دیگر، این یک کار کوچک است، بیشتر از یک رمان (اما اگر شما 15 بار پاپ بپردازید، همانطور که Vintage در این نسخه دارد، عنوان دوم بیشتر قابل توجیه است). موریسون در این ریزش کوچک، حجم باور نکردنی داستان و بازتاب و زبان خوب را به وجود می آورد، در حال توسعه یک دنیای داستانی، مفرح، مرموز و خشن است. ماریسون صرف نظر از راوی اول شخص، که در داستان و خارج از داستان حرکت می کند، یک بخش را به هر شخص اختصاص می دهد، هر بخش را در سوم شخص محدود می کند. و در هر حال، موریسون از طریق زندگی عاطفی و تاریخی شخصیت او با بینش قابل توجه و اقتصادی دست و پنجه نرم می کند. نوشتن این اثر هیجان های من را بیش از هر کتابی که ده برابر اندازه آن بود، کشانده بود، و وقتی آن را تمام کردم، به عقب برگشتم شروع و دوباره خواندن بخش هایی که به من خجالت زده - به ویژه اول. این بار، من نه تنها روایت را درک کردم، من فکر می کنم که من یکی از مشاهدات موریسون را درک کردم: بعضی از داستان ها خشمگین و زخمی هستند و فراتر از آن ما بدون چشم غیرمستقیم که فقط داستان می تواند ما را فراهم کند. موریسون نویسنده ای است که این چشم دارد و کلمات برای توصیف آنچه که او دیده است.

مشاهده لینک اصلی
نیویورک تایمز در مقایسه با \"رحمت به موریسون کار مشهور قبلی، مورد علاقه است. هر دو با زندگی برده مقابله می کنند: عقاید برده ها؛ روابط بردگان و صاحبان و مادران و دختران؛ واقعیت های داشتن و آزاد بودن در قرن 17 میلادی آمریکا. همانطور که دوست داشتید، رحمت با رها کردن به عنوان موضوع اصلی خود را به سمت رها می اندازد. با این حال، رحمت رمانی بسیار بیشتر از مؤمن است که خواننده در طول رمان چاره ای ندارد که چقدر واقعی باشد و چه قدر عالی است. رحمت خواننده را به سرعت با افکار و اعمال زمان واقعی و خاطرات شخصیت های آن، سرعت می دهد همانطور که داستان آنها را در صداهای منحصر به فرد خود می گوید: یعقوب، معامله گر معامله گر، او Rebekka همسر خریداری کرده است. فلورنس، دختر برده جوان، به وسیله مادرش به یعقوب فروخته شد. دیگر کارگران برده خانم جاکوبز Sorrow و Lina و حتی مادر فلورنس که فصل آخر را روایت می کند. موریسون بار دیگر ثابت می کند که استاد صدای، به عنوان او همه این شخصیت ها را متمایز می کند، نه فقط با جزئیات سطحی که او آنها را نفوذ می کند، اما به روش هایی که در آن آنها بخش های متنوعی از روایت را به صراحت بیان می کنند. در چنین کتاب کوتاه، موریسون خواننده را از حالت سردرگمی در صفحات باز می کند - چه کسی صحبت می کند؟ چه اتفاقی می افتد؟ آیا باید درک کنم که در مورد آنها صحبت می شود؟ - به حالت تشخیص خوشحال به عنوان همان راویان تجدید می شوند و به آسانی توسط ظرافت های صوتی خود را شناسایی می شوند. رحمت ممکن است کوتاه تر از عزیزان، سبک مضطرب Morrisons باعث می شود آن را فقط به عنوان احساسی و تاریخی بسته بندی شده . این یک رمان است که هر دو در سبک و محتوا تخلیه می شود. موریسون همچنان خود را به عنوان رمان نویس معرفی می کند که در کنار آلیس واکر و زورا نیل هورستون آموخته می شود

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب یک بخشش


 کتاب سلطنت کوتاه پپن چهارم
 کتاب ستاره سرگردان
 کتاب فیلها به خاطر می آورند
 کتاب هزارتوی خواب و هراس
 کتاب نفس بریده
 کتاب چه بر سر وحشی سفید آمد؟