کتاب وقتی هیتلر خرگوش صورتی مرا ربود

اثر جودیت کر از انتشارات مروارید - مترجم: روح انگیز شریفیان-داستان تاریخی

آنا گفت: «وقتی کشور نداشته باشی مسئله فرق می کند. اگر کشور نداشته باشی دست کم باید با پدر و مادرت باشی.»

به صورت‌های غمگین پدر و مادرش نگاه کرد و گفت: «می‌دانم. راه دیگری نداریم و دارم اوضاع را سخت‌تر می‌کنم. قبلا برام فرق نمی‌کرد که پناهنده باشم. حتی آن را دوست داشتم. فکر می‌کنم دو سال گذشته که پناهنده بودیم بهتر از وقتی بود که در آلمان بودیم. اما اگر ما را پیش عمه بفرستید من خیلی می‌ترسم... من خیلی خیلی می ترسم...»

بابا پرسید: «از چی؟»

«که واقعا احساس کنم یک پناهنده هستم.» و شروع به گریه کرد.


خرید کتاب وقتی هیتلر خرگوش صورتی مرا ربود
جستجوی کتاب وقتی هیتلر خرگوش صورتی مرا ربود در گودریدز

معرفی کتاب وقتی هیتلر خرگوش صورتی مرا ربود از نگاه کاربران
5/5 تن

مشاهده لینک اصلی
من همیشه در كتابهای كودكی درباره جنگ جهانی دوم مشتاق هستم. هر نوع سادگی را به نحوی که آن را پوشش می دهد، وجود دارد، که همیشه آن را برای من احساس می کند. Carries War، Goodnight Mr. Tom، The Kingdom by the Sea، The Machine Gunners، Blitzed ... همه در برخی موارد یا دیگر یکی از کتابهای مورد علاقه من این کتاب را به مدت طولانی دنبال کرده بود و چندین بار آن را مرور کرده بود. این یک کتاب شیرین بود، تفاوت اصلی این بود که آن ها به عنوان عمیقا در جنگ به عنوان دیگران سقوط نکردند. هیچ حرفی از بمب نبود و مرگ تنها ذکر شده بود. هیتلر عمدتا به عنوان یک مرد وحشتناک که بسیار دور از انتظار بود و به همین دلیل باعث نگرانی شدید شد، به جز آن که سخت تر می شد پول بدست آورد ... در کل من آن را دوست داشتم، متن ساده و صاف بود، اما اگر شما به دنبال یک کتاب کودک در جنگ، Goodnight آقای تام یک گزینه بهتر است (به تصویر کلی بهتر می دهد، اما صحنه های گهگاه ناراحت کننده ای را که در کتاب های دیگر من ذکر شده است ندارد)

مشاهده لینک اصلی
II. جنگ بزرگ یک کتاب ایده آل برای کسانی است که به دنبال یک نگاه متفاوت هستند. با توجه به پس زمینه جنگ، با جنبه های جالب احیا و احیاء روبرو می شود. او از حوادث حقیقت الهام گرفته است.

مشاهده لینک اصلی
این کتاب در سطح پیش دبستانی / ابتدایی مدارس متوسطه است، اما من از آن کاملا لذت می برم و احتمالا بیشتر با بزرگسالان، به خصوص مادر، همدردی می کنم، از این که ممکن است در صورت خواندن آن، به عنوان یک کودک، انجام شود. این یکی از آن هاست داستان به ندرت در مورد دوره قبل از جنگ جهانی دوم گفته می شود؛ مشکلات روزمره یک خانواده یهودی که آلمان را قبل از هیتلر ترک کردند، به قدرت رساندند. والدین آنا و مکس پدران آنها را از ترس آنچه که مظنون بودند اتفاق می افتاد، محافظت می کردند، حتی حقیقت این است که پدرشان روزنامه نگار معروف او احساس کردند که او در معرض خطر قرار دارد تا تمام خانواده مجبور شوند ترک کنند، آنها واقعا ترسیده اند. آنها میدانستند مهم است که آنها به هیچکس نگویند که پدرشان قبلا به سوئیس رفته است، اما وقتی خودشان را ترک کردند، هیچ ترسی پیدا نشد، اگرچه مادرش آشکارا عصبی بود. زمان در سوئیس بیشتر یا کمتر بود، اما خانواده مجبور به رفتن به پاریس به طوری که پاپا می تواند زندگی می کنند. قدرت کتاب به اندازه کافی نیست که نشان می دهد بسیار در مورد جنگ جهانی دوم، اما آن را به احساسات یک دختر جوان که مجبور بود به زندگی در یک کشور عجیب و غریب بپیوندد و یک زبان جدید را یاد بگیرد؛ این تجربه پناهجویان یا مهاجران است، نه تجربه ی یهودی، و آن را به سطح که در آن کودک آن را تجربه می کند. همانطور که در خاطرات آن فرانک، ما در مورد تحریکات روزانه، مشکلات خانواده ای که در شرایط کم زندگی زندگی می کنند، می شنویم؛ مادر که مجبور بود یاد بگیرد که چگونه طبخ غذا و خانه را نگه دارد، پدر ناتمام که نمی فهمید، بچه هایی که لباس های خود را از دست داده بودند، همه در برابر پس زمینه افسردگی بودند. با این حال، خانواده هماهنگ و خوشحال بودند، و تنها در این حقیقت که آنها مجبور بودند از کشور خود فرار کنند، اشاره ای به آنچه که به یهودیان اتفاق می افتد، به جز چند حادثه جداگانه، مانند داستان مرد معروف در لانه و Onkel جولیوس، اما این همه در یک حذف شده است، دور از زندگی خود است. این یک کتاب بسیار جالب است، و به طریقی که به کودکان در طول زمان به مدرسه عالی ترجیح می دهند تجدید نظر است. این یک تصویر خوب ازmake می باشد و راه زندگی را که پدربزرگ و مادربزرگشان بزرگ شده اند، نشان می دهد و اکنون تنها به نظر می رسد که افرادی که به طور جدی علاقه مند به بازیافت هستند هدایت می شوند. امروزه بچه ها اعتقاد ندارند که اکثر کودکان در آن روز لباس زیادی نداشتند و در صورت لزوم می توانستند آنها را لمس و اصلاح کنند. غذا به نظر می رسد وسواس در کتاب های جودیت کرس است، احتمالا به علت سهمیه ای که وی در حال رشد بود. در این کتاب غذا اغلب توصیف می شود و در ببر که به چای می آید یک ببر می رود و همه چیز را می خورد و نوشیدنی می کند تا خانواده برای صرف شام در یک کافی نت، اتفاق بیفتد که در 1970s زمانی که هر دو کتاب نوشته شد. من تصور می کنم که کسانی که از 70 سالگی و 80 سالگی بزرگ شده اند، تصور می کنند که از کودکان امروز که در جامعه ای با ثروتمند تر رشد کرده اند و به سال های دهه 1930 به نظر می رسد مانند تاریخ باستان است. به همین دلیل است که به راحتی می توان داستان هایی مانند این را به دست آورد که این دوره را زنده می کنند. امیدوارم بتوانم دختر 10 ساله ام را متقاعد کنم که به من اجازه بدهد آن را بخواند، در تصویر پوشش (یک دختر سیاه پوستی جدی به نظر می رسد که یک خرگوش صورتی را در کت، کلاه و روسری خود نگه دارد، کنار چمدان ایستاده و در پسزمینه یک ساندویچ بزرگ قرار دارد) و تصمیم گرفت که برای گروه سنی او ، استفاده می شود به عنوان او را به رنگ های روشن و افراد ناقص است. من تعجب می کنم که آخرین پوشش چگونه به نظر می رسد، چرا که من کاملا مطمئن هستم که بچه های دیگر نیز با چنین تصویری کنار گذاشته می شوند. Boogcrossing: book book ApoloniaXs، http: //www.bookcrossing.com/journal/8 ...

مشاهده لینک اصلی
این کتاب احتمالا برای خوانندگان 9-12 ساله بیشتر هدف قرار می گیرد، و در عین حال - مانند همه کتاب های خوب نوشته شده - به بسیاری از خوانندگان قدیمی تر تقدیم می شود. این یادداشت جودیت کرس در مورد یک پناهنده آلمانی / یهودی به عنوان یک کودک است و هر دو جذاب و خشن است. گرچه نویسنده به عنوان حقایق و خاطرات، به عنوان حدس و گمان، کتاب به عنوان داستانی ارائه می شود - او خود را با دیدگاه سوم شخص و با اشاره به خود به عنوان @ Anna @ (که در واقع یکی بود از نام او، همانطور که در یادداشت نویسندگان توضیح می دهد). به عنوان یک منتقد مشهور و شناخته شده حزب نازی هیتلز، پدر جودیت آلفرد کر در بالای فهرست دشمنان هیتلر بود. Kerr توسط یک پلیس همدردی به اوج خود رسید، کر بار برلین را برای پراگ در هفته قبل از انتخابات که حزب نازی را به قدرت کامل تبدیل کرد، ترک کرد. جودیت، برادر بزرگتر و مادرش روز قبل از انتخابات را ترک کرد. به نظر می رسد که فقط در زمان کم کاری، معلوم شد که گذرنامه هایشان روز بعد مصادره می شود. پس از آن خانواده به پناهندگان تبدیل می شوند، از سوئیس به پاریس و سپس در نهایت به انگلستان می روند - جایی که آنها ساکن می شوند. آنا، از ديدگاه كودكان، هر جهان جديدي را توصيف ميكند و تجارب خود را از يادگيري چگونگي جابجايي، دوستان، مذاكره در نظام آموزشي متفاوت و در مورد فرانسه، يادگيري زبان جديد، توصيف ميكند. در اکثر موارد، آنا یک دیدگاه مثبت و خوش بینانه در مورد تغییر شرایط او ارائه می دهد. . . برای او، این همه ماجراجویی است. بزرگسالانی که این کتاب را بخوانند، همه چیز را به گونه ای متفاوت تفسیر خواهند کرد، به خصوص به این دلیل که وضعیت اقتصادی خانواده ها همواره بی ثبات تر می شود. چند لحظه از غم و اندوه واقعی وجود دارد - سرنوشت دوستشان Onkel جولیوس به ذهن می آید - اما شما به ندرت یک آگاهی بالغ احساس می کنید که به چشم انداز انا بی گناه بیشتر نفوذ می کند. نکاتی درباره وضعیت بدتر یهودیان آلمانی در سال های 1933 تا 36 وجود دارد، اما این کتاب واقعا به وحشت نمی رسد.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب وقتی هیتلر خرگوش صورتی مرا ربود


 کتاب سرخ و سیاه
 کتاب ستون های زمین
 کتاب میراث گمشدگی
 کتاب تورتیافلت
 کتاب از اینجا تا ابدیت
 کتاب عطر (سرگذشت یک جنایتکار)